AC | ו הנה נשיאי ישראל איש לזרעו היו בך למען שפך דם
|
ASV | Behold, the princes of Israel, every one according to his power, have been in thee to shed blood.
|
BE | See, the rulers of Israel, every one in his family, have been causing death in you.
|
Darby | Behold, the princes of Israel have been in thee to shed blood, each according to his power.
|
ELB05 | Siehe, in dir waren die Fürsten Israels, ein jeder nach seiner Kraft, um Blut zu vergießen.
|
LSG | Voici, au dedans de toi, tous les princes d'Israël usent de leur force pour répandre le sang;
|
Sch | Siehe, die Fürsten Israels haben ein jeder seine Gewalt in dir mißbraucht, um Blut zu vergießen.
|
Web | Behold, the princes of Israel, every one were in thee to their power to shed blood.
|